耶和华晓谕摩西说,

旧约 - 约书亚记(Joshua)

And the LORD spake unto Moses, saying,

当亚伦受膏的日子,他和他子孙所要献给耶和华的供物,就是细面伊法十分之一,为常献的素祭,早晨一半,晚上一半。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.

要在铁鏊上用油调和作成,调匀了,你就拿进来,烤好了分成块子,献给耶和华为馨香的素祭。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

In a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the LORD.

亚伦的子孙中,接续他为受膏的祭司,要把这素祭献上,要全烧给耶和华。这是永远的定例。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt.

祭司的素祭都要烧了,却不可吃。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.

耶和华晓谕摩西说,

旧约 - 约书亚记(Joshua)

And the LORD spake unto Moses, saying,

你对亚伦和他的子孙说,赎罪祭的条例乃是这样,要在耶和华面前,宰燔祭牲的地方宰赎罪祭牲,这是至圣的。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.

为赎罪献这祭的祭司要吃,要在圣处,就是在会幕的院子里吃。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.

凡摸这祭肉的要成为圣,这祭牲的血若弹在什么衣服上,所弹的那一件要在圣处洗净。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.

惟有煮祭物的瓦器要打碎,若是煮在铜器里,这铜器要擦磨,在水中涮净。

旧约 - 约书亚记(Joshua)

But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.

2627282930 共1121条